ПЕРЕВОД САЙТА
Сайт или блог — это Ваше лицо, Ваша одежда, Ваш голос в мировой сети. Чтобы Ваш голос был услышан во всех уголках мира, чтобы раздвинуть горизонты и вывести компанию на новый уровень, необходимо привлечь зарубежных клиентов и партнеров. Сайт, переведенный на основные европейские и восточные языки, привлечет целевой трафик на Ваш сайт, а также поможет преодолеть языковые барьеры, рассказать о Ваших услугах, предложениях, товарах.
Большая часть пользователей интернета владеет английским языком на том или ином уровне. В связи с этим именно на этот язык чаще всего заказывают перевод сайта.
Перевод сайта осуществляется с учетом культурных особенностей, различием в восприятии информации в различных странах, адаптации дат и сумм под формат определенной страны.
Каким образом происходит заказ перевода сайта:
1. Вы присылаете ссылку на сайт или на страницу, которую необходимо перевести.
2. Наши менеджеры изучают Ваш запрос, тематику сайта и задают дополнительные вопросы.
3. Мы согласовываем сроки, стоимость услуг. Стоимость перевода зависит от количества учетных страниц. 1 учетная страница – 1800 знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы. Также мы уточняем, для какой страны будет выполняться данный перевод, какие особенности нам необходимо учесть и т.д.
4. Вы вносите предоплату, а мы приступаем к работе.
5. Готовый перевод выдается в формате xlsx или doc в виде таблицы соответствия «русский текст – перевод».
Официальный сайт с возможностью чтения его на другом языке подчеркивает высокий статус компании и свидетельствует о ее готовности сотрудничать с зарубежными партнерами.
Мы имеем опыт перевода сайтов на английский и немецкий языки, иврит, с казахского и узбекского.
Агентство переводов «Манжур» выполняет переводы различных тематик:
В ходе работы даем нужные консультации и всеми способами содействуем в благоприятном исходе заказа.