ПЕРЕВОД АТТЕСТАТА


После окончания школы неизбежно встает вопрос, куда идти дальше: получать высшее образование или идти работать. Если вы решили получать высшее образование, да еще и за пределами родной страны, то нижеуказанная информация будет для вас полезна.

Учреждения образования, кроме паспорта и результатов тестирования, запрашивают аттестат. В некоторые страны – с апостилем. А если страна иноязычная, то и с переводом.

Где поставить апостиль на аттестат?

Апостиль аттестата о среднем образовании ставится в Министерстве образования. Нужно помнить, что сначала ставится апостиль на аттестат, а затем делается заверенный перевод аттестата.

аттестат об образованииКакие услуги оказывает бюро переводов «Манжур»?

  1. Перевод аттестата на немецкий, английский, итальянский и т.д. Список всех языков можно посмотреть на данной странице.
  2. Перевод аттестата с украинского, китайского, туркменского и т.д. на русский. Будущим иностранным студентам Беларуси обязательно нужен перевод аттестата на русский язык с заверением.
  3. Нотариальная копия аттестата. Нужна в случае перевода аттестата РБ или аттестата РФ на иностранный язык
  4. Нотариально заверенный перевод аттестата. Все переводы заверяем у нотариуса. Главное – наличие оригинала документа. Без него, к сожалению, не получится произвести нотариальное действие.

Где можно сделать перевод аттестата?

Это зависит от того, что именно вам нужно сделать. Например, вы сами или ваш ребенок (если вы родитель) окончил(а) белорусскую школу, и был выдан аттестат. Не имеет значения, за какой класс 9ый или 11ый.

Аттестат за 9 класс – Свидетельство об общем базовом образовании

Аттестат за 11 класс – Аттестат об общем среднем образовании

И в дальнейших планах пойти в университет другой страны. В некоторых странах принимают только присяжный переводперевод аттестата аттестата, например, Польша или Испания. Для других подходит нотариально заверенный перевод аттестата. Если в той стране, в которую вы намереваетесь переехать для получения высшего образования, ВУЗы принимают нотариальный перевод аттестата, то тогда его следует сделать в Беларуси. Во-первых, потому что еще перед поступлением учреждение образования просит прислать скан готового документа, т.е. перевод аттестата с апостилем. А во-вторых, потому что перевести школьный аттестат на английский или на немецкий в Беларуси проще и дешевле.

Так что на вопрос «Где можно перевести аттестат в Минске» – мы можем кратко ответить «В бюро переводов «Манжур» в Минске на проспекте Независимости возле ЦУМа».

Сколько стоит перевод аттестата?

Перевод аттестата на английский, на немецкий и т.д. цена состоит из нескольких важных пунктов. А именно, стоит ли апостиль аттестата, нужна ли нотариальная копия аттестата и на какой язык будет осуществляться перевод. Полную цену на весь комплект можно уточнить у менеджера бюро переводов «Манжур», а цена на отдельные услуги указана здесь.